Σε παλαιότερες αναρτήσεις έχω εξηγήσει την διαδικασία μεταγλωσσικής αλλαγής (metalinguistic change) κατά την οποία γύρω στο 1500 οι εγγράμματοι Ιταλοί εγκατέλειψαν τον όρο «λατινική» (latino volgare) και άρχισαν να χρησιμοποιούν τον όρο «ιταλική» (lingua italiana, linguaggio italiano) για την δημώδη γλώσσα τους που αρχίζουν να κατανοούν ως κοινή. Ίσως το παλαιότερο παράδειγμα χρήσης του όρου «στην ιταλική μας γλώσσα» (in lingua nostra … italiana) είναι στον 6° Τόμο των Μνημείων ελληνικής ιστορίας του Σάθα, στην διήγηση ενός Ενετού/Βενετίκου (περ. 1500) των ιστορικών γεγονότων της περιόδου 1479-1497 στην ενετο-οθωμανική ελλαδική μεθόριο. Continue reading
Tag Archives: in lingua nostra … italiana
February 3, 2022 · 5:03 pm
In lingua nostra … italiana (περ. 1500): Μεταγλωσσική αλλαγή στην Ιταλία
Filed under πρώιμη νεωτερική εποχή, ρωμανικές γλώσσες, Γλωσσολογία, Εθνολογία, Ιστορία, Οθωμανική περίοδος
Tagged as 6ος Τόμος, Brazzo de Maina, c. 1500, capo, Clada, in lingua nostra ... italiana, περ. 1500, Ζυγός, Ιταλία, Ιαταλοί, Κωνσταντίνος Σάθας, Κλαδάς, Μάνη, Μνημεία ελληνικής ιστορίας, Ταΰγετος, γεγονότα 1479-1497, ιταλικά, ιταλική γλώσσα, μεταγλωσσική αλλαγή, metalinguistic change, rais, reis, Xigo