Category Archives: Μυθοθρυψία

Η των μύθων θρύψις, εκ του θρύπτω = «διασπώ, αποδομώ». Με άλλα λόγια, η αποδόμηση των μύθων.

Honesta missio, Viminacium, AD 196

Παραθέτω μια επιγραφή του 196 μ.Χ. από το Βιμινάκιον (Viminacium) της Άνω Μυσίας (έδρα της Εβδόμης Κλαυδίας Λεγεώνος, Legio VII Claudia) με μια μακρά λίστα περισσότερων από 100 στρατιωτών που μνημονεύονται επειδή τιμήθηκαν με honesta missio (τιμητική απόλυση) ύστερα από 25ετή θητεία στα auxilia (επικουρικά σώματα) του ρωμαϊκού στρατού, κερδίζοντας ένα εφάπαξ χρηματικό ποσό και το προνόμιο της ρωμαϊκής πολιτείας. Continue reading

Advertisements

41 Comments

Filed under Βυζαντινολογία, Βαλκανικές γλώσσες, Ιστορία, Ινδοευρωπαϊκά θέματα, Μυθοθρυψία, Μεσαίωνας

Η λειτουργία των «Γραικών» στον Παύλο Διάκονο: οι «Γραικούληδες» δεν είναι Ρωμαίοι

Κάνω αυτή την ανάρτηση επειδή πριν από λίγο ο Αρχέλαος με ένα σχόλιό του με εξέπληξε που κατάλαβε τη λειτουργία της «Γραικικής» ταυτότητας (σκόπιμη απορωμαιοποίηση των Άπτωτων Ρωμαίων) στην Ιστορία των Λογγοβάρδων (Historia Langobardorum) του Παύλου Διάκονου. Continue reading

30 Comments

Filed under Βυζαντινολογία, Εθνολογία, Μυθοθρυψία

Η βυζαντινή παρακμή του 14ου αιώνα #1: προλεγόμενα

Η σημερινή ανάρτηση είναι η πρώτη της σειράς με θέμα την βυζαντινή παρακμή του 14ου αιώνα. Στην παρούσα ανάρτηση θα κάνω μια γενική εισαγωγή και στην επόμενη θα περιγράψω αναλυτικότερα την κατάσταση της εξευτελιστικής και παραλυτικής παρακμής που χαρακτηρίζει την βασιλεία του Ιωάννη Ε΄ Παλαιολόγου (1354-1391), του ανθρώπου που το 1341 σε ηλικία οκτώ ετών στέφθηκε βασιλεύς Ρωμαίων και, μετά το 1354, σταδιακά εξευτέλισε τον τίτλο του, όταν εξελίχθηκε σε γραικοζητιάνο (άφραγκος επαίτης που εγκαινίασε τα ταξίδια στη Δύση για «δέηση επικουρίας», όπως γράφει και ο Χαλκοκονδύλης) και σε υποτελή ηγεμονίσκο του Οθωμανού σουλτάνου. Το τραγούδι «Γκρέκο μασκαρά» του Γιάννη Μηλιώκα είναι μάλλον η πιο ταιριαστή ετυμηγορία της ιστορίας γι΄αυτόν τον de facto «Γραικούλη» που δεν είχε καμία απολύτως σχέση με τους Ρωμαίους προκατόχους του. Continue reading

85 Comments

Filed under Βυζαντινολογία, Εθνολογία, Ιστορία, Μυθοθρυψία, Μεσαίωνας

Συμβουλές προς ιλλυροδίφες #3

Σ΄αυτήν την ανάρτηση θα περιγράψω μερικές «ιλλυρικές» (τωόντι Ιλλυρικές και Δαλματο-Παννονικές) ετυμολογήσεις προσπαθώντας να συλλέξω τα λίγα ψίχουλα «ιλλυρικής» ιστορικής φωνολογίας που μπορούμε να εξιχνιάσουμε.

Πριν αρχίσω εξηγώ τις συντομογραφίες που θα χρησιμοποιήσω:

ΤΙ = Τωόντι Ιλλυρική (όρος προερχόμενος από την περιοχή των Τωόντι Ιλλυριών)

ΔΠ = Δαλματο-Παννονική (όρος προερχόμενος από την Δαλματία και την Παννονία)

Continue reading

3 Comments

Filed under Βαλκανικές γλώσσες, Γλωσσολογία, Ινδοευρωπαϊκά θέματα, Μυθοθρυψία

Μυθοθρυψίες: η δήθεν αλβανική ετυμολογία των όρων Δελμίνιον, Δελματοί και Δελματία

Ένας σχολιαστής με ρώτησε πριν από λίγο κατά πόσο ισχύει η υπόθεση του Gustav Meyer (19ος αιώνας) ότι το αρχαίο τοπωνύμιο Δελμίνιον και το αντίστοιχο εθνώνυμο Δελματοί προέρχονται από τον αλβανικό όρο τοσκ. dele ~ γκεγκ. delmë = «πρόβατο».

Όσοι γνωρίζετε την ιστορική φωνολογία της Αλβανικής μπορείτε να καταλάβετε χωρίς δυσκολία γιατί η ετυμολογική υπόθεση του Meyer σίγουρα δεν ισχύει. Ας δούμε το γιατί.

Continue reading

15 Comments

Filed under Βαλκανικές γλώσσες, Γλωσσολογία, Ινδοευρωπαϊκά θέματα, Μυθοθρυψία

Συμβουλές προς ιλλυροδίφες #2

Μετά την πρώτη εισαγωγική ανάρτηση της σειράς, στη σημερινή δεύτερη ανάρτηση θα παραθέσω για όποιον ενδιαφέρεται την γλωσσολογική περιγραφή της «Ιλλυρικής» γλώσσας (τωόντι Ιλλυρική και Δαλματο-Παννονική) από τους Edgar Charles Polomé (1983) και Radoslav Katičić (1976). Continue reading

Leave a comment

Filed under Βαλκανικές γλώσσες, Γλωσσολογία, Ινδοευρωπαϊκά θέματα, Μυθοθρυψία

Συμβουλές προς ιλλυροδίφες #1

Ξεκινώ αυτή τη σειρά αναρτήσεων με συμβουλές προς τους ιλλυροδίφες, επειδή αυτές τις ημέρες κάποιος σχολιαστής με ρωτάει για την πιθανή σχέση της Αλβανικής με την αρχαία «Ιλλυρική» γλώσσα. Μια τέτοια συζήτηση έχει νόημα μόνον αφού πρώτα ξεκαθαρίσουμε τι εννοούμε ως «Ιλλυρική» γλώσσα, γιατί η περιοχή που οι αρχαίοι χαρακτήριζαν ως «Ιλλυρία» ούτε είχε σαφή γεωγραφικά όρια, ούτε ήταν εθνογλωσσικά ομοιογενής.

Η παρούσα σειρά αναρτήσεων αποτελείται από 4 μέρη: #1 (το παρόν), #2, #3, #4.

Continue reading

25 Comments

Filed under Βαλκανικές γλώσσες, Γλωσσολογία, Ινδοευρωπαϊκά θέματα, Μυθοθρυψία